Зощенко Михаил Михайлович - Статьи - Большая советская энциклопедия

Читайте также:

Она решила, что, должно быть, он и в самом деле пьян.    - Вам нельзя здесь оставаться - задавят, - сказала она...

Эмиль Золя (Emile Zola)   
«Чрево Парижа»

Но наше Министерство иностранных дел ему отказало. Этот мой маршрут не был принят Академией. Он стоил слишком дорого. Я примирился с отказ..

Гумилев Николай Степанович   
«Африканский дневник»

ость так, что машина с легким, упругим жужжанием понеслась по асфальтовой мостовой, широкой и серой, как туго растянутое суконное Одеяло, Натка сдернула синий платок, чтобы вет..

Гайдар Аркадий Петрович   
«Военная тайна»

Спонсоры проекта:

танцы в нахабино.
Во время занятий Вы узнаете новые танцевальные элементы, учитесь исполнять их без проблем, на большой скорости, в новых танцевальных связках и под разную мелодию. В танце присутствует очень много пластических элементов, которые придают красоту и динамику Вашему танцу.
www.mitinodance.ru

Другие книги автора:

«Возвращенная молодость»

«На краешке стола»

«Сатира и юмор 20-х - 30-х годов»

«Фельетоны»

«Монастырь»

Все книги


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

«Монастырь», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Все статьи


Большая советская энциклопедия



Зощенко Михаил Михайлович [29.7 (10.8).1895, Петербург, - 22.7.1958, Ленинград], русский советский писатель-сатирик. Будучи студентом юридического факультета Петербургского университета, ушёл добровольцем на фронт 1-й мировой войны 1914-18. Был ранен и демобилизован в чине штабс-капитана. В 1918 вступил добровольцем в Красную Армию. Печататься начал в 1922. Принадлежал к литературной группе "Серапионовы братья". Первая книга З. "Рассказы Назара Ильича, господина Синебрюхова" (1922) и последовавшие за ней рассказы принесли автору широкую известность. В них от лица героя рассказчика повествуется о мещанах, пытающихся освоиться в новых условиях, уверенных в том, что революция совершилась, чтобы обеспечить им беспечальное существование. Часто автор противопоставляет глупости, грубости и эгоизму своих "героев" мечты о светлом дружелюбии и душевной тонкости, какими будут проникнуты отношения между людьми в будущем (рассказы "Страдания Вертера", 1933, "Огни большого города", 1936, и др.).

Значительное место в творчестве З. занимают фельетоны, в которых писатель непосредственно откликается на реальные события дня. З. принадлежат также крупные произведения, разнообразные по жанру и манере повествования; повести "Мишель Синягин" (1930), "Возвращенная молодость" (1933), "Голубая книга" (1934), "Керенский" (1937), "Тарас Шевченко" (1939), а также пьесы сатирического характера: "Парусиновый портфель" (1939) и "Пусть неудачник плачет" (1946). Некоторые произведения З. (повесть "Перед восходом солнца", 1943, и др.) подверглись резкой критике в печати. Перевёл повести финского писателя Майю Лассила "За спичками" и "Дважды рожденный". Книги З. многократно переиздавались, переводились на иностранные языки. Награжден орденом Трудового Красного Знамени и медалями.

Соч.: Собр. соч., т. 1-6, М., 1929-31; Избранные рассказы и повести. 1923-1956, Л., 1956; Рассказы. Фельетоны. Комедии. Неизданные произведения, М. - Л., 1963; Избр. произв. [Предисл. П. Громова], т. 1-2, Л., 1968.

Лит.: Михаил Зощенко. Статьи и материалы. (Статьи В. Шкловского, А. Бармина, В. Виноградова и др.), Л., 1928; Федин К., Михаил Зощенко, в его кн.: Писатель, искусство и время, М., 1961; М. Горький и советские писатели. Неизд. переписка, в кн.: Литературное наследство, т. 70, М., 1963; Русские советские писатели-прозаики. Биобиблиографический указатель, т. 2, Л., 1964.

Источник: http://slovari.yandex.ru/

Тем временем:

... (Ее звали Рита.) Витька и не заметил, как дошли и как шли -- какими переулками. Домик как домик -- старенький, темный, но еще будет стоять семьдесят лет, не охнет.
     В комнатке (их три) чистенько, занавесочки, скатерочки на столах -- уютно. Витька вовсе воспрянул духом.
     "Шик-блеск-тру-ля-ля", -- всегда думал он, когда жизнь сулила скорую радость.
     -- А где же подружка?
     -- Я сейчас схожу за ней. Посидишь?
     -- Посижу. Только поскорей, ладно?
     -- Заведи вон радиолу, чтоб не скучать. Я быстро.
     Ну почему так легко, хорошо Витьке с этой девушкой? Пять минут знакомы, а... Ну, жизнь! У девушки грустные, задумчивые, умные глаза, Витьке то вдруг становится жалко девушку, то охота стиснуть ее в объятиях.
     Рита ушла. Витька стал ходить по комнате -- радиолу не завел: без радиолы сердце билось в радостном предчувствии.
     Потом помнит Витька: пришла подружка Риты -- похуже, постарше, потасканная и притворная. Затараторила с ходу, стала рассказывать, что она когда-то была в цирке, "работала каучук". Потом пили... Витька прямо тут же за столом целовал Риту, подружка смеялась одобрительно, а Рита слабо била рукой Витьку по плечу, вроде отталкивала, а сама льнула, обнимала за шею.
     "Вот она -- жизнь! -- ворочалось в горячей голове Витьки, -- Вот она -- зараза кипучая. Молодец я!"
     Потом Витька ничего не помнит -- как отрезало. Очнулся поздно вечером под каким-то забором... Долго мучительно соображал, где он, что произошло. Голова гудела, виски вываливались от боли. Во рту пересохло все, спеклось. Кое-как припомнил девушку Риту... И понял: опоили чем-то, одурманили и, конечно, забрали деньги. Мысль о деньгах сильно встряхнула. Он с трудом поднялся, обшарил все карманы: да, денег не было, Витька прислонился к забору, осмотрелся...

Шукшин Василий Макарович   
«Материнское сердце»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Руслан Назаров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Зощенко Михаил Михайлович, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.