Зощенко Михаил Михайлович - Произведения - Сатира и юмор 20-х - 30-х годов

Читайте также:

Согласно ему я, прыгнув в пропасть, должен былстать чистым восприятием и двигаться туда и сюда междутоналем и нагвалем, двумя внутренне присущими сферами всеготворения...

Кастанеда Карлос (Castaneda Carlos)   
«Второе кольцо силы»

     Он подставил конец короткой толстой сигары, которую он докурил, подкран, включил на секунду холодную воду, подождал пока ..

Йен Бенкс (Banks Iain Menzies)   
«Осиная фабрика»

.      Г у р е в и ч. Оба живы, и обоих зовут...      Д о к т о р. Интересно, как их зовут.      Г у р е в и ч...

Ерофеев Венедикт Васильевич   
««Вальпургиева ночь» , или «Шаги командора»»

Смотрите также:

Ф. Максудова. Представление о писателе - сатирике

Большая советская энциклопедия

Д. Н. Ахапкин. Зощенко М. М.

О Михаиле Зощенко

М. М. Зощенко

Все статьи


М. М. Зощенко и его сатира

Родионов Дмитрий. Михаил Зощенко. Жизнь и творчество.

Портрет героев в рассказах Михаила Зощенко

Касмынина Т. В. О месте Михаила Зощенко в русской литературе

Речевая характеристика персонажей в рассказах М. М. Зощенко

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

«Монастырь», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сатира и юмор 20-х - 30-х годов»



Зощенко Михаил Михайлович

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 86)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

...
     - Так это отчеты о ваших прежних делах? - спросил я. - Я не раз жалел, что у меня нет записей об этих давних случаях.
     - Да, мой дорогой Уотсон. Все они происходили еще до того, как у меня появился собственный биограф, вздумавший прославить мое имя.
     Мягкими, ласкающими движениями он вынимал одну пачку за другой.
     - Не все дела кончились удачей, Уотсон, - сказал он, - но среди них есть несколько прелюбопытных головоломок. Вот, например, отчет об убийстве Тарлтона. Вот дело Вамбери, виноторговца, и происшествие с одной русской старухой. Вот странная история алюминиевого костыля. Вот подробный отчет о кривоногом Риколетти и его ужасной жене. А это... вот это действительно прелестно.
     Он сунул руку на самое дно ящика и вытащил деревянную коробочку с выдвижной крышкой, похожую на те, в каких продаются детские игрушки. Оттуда он вынул измятый листок бумаги, медный ключ старинного фасона, деревянный колышек с привязанным к нему мотком бечевки и три старых, заржавленных металлических кружка.
     - Ну что, друг мой, как вам нравятся эти сокровища? - спросил он, улыбаясь недоумению, написанному на моем лице.
     - Любопытная коллекция.
     - Очень любопытная. А история, которая с ней связана, покажется вам еще любопытнее.
     - Так у этих реликвий есть своя история?
     - Больше того, - они сами - история.
     - Что вы хотите этим сказать?
     Шерлок Холмс разложил все эти предметы на краю стола, уселся в свое кресло и стал разглядывать их блестевшими от удовольствия глазами.
     - Это все, - сказал он, - что я оставил себе на память об одном деле, связанном с "Обрядом дома Месгрейвов"...

Артур Конан Дойль (Sir Arthur Ignatius Conan Doyle)   
«Обряд дома Месгрейвов»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Руслан Назаров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Зощенко Михаил Михайлович, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.